德文歌推推*80 Millionen-Max Giesinger

今天要來推薦一首前陣子因為歐洲杯足球賽被炒翻了的歌
來自max giesinger的 80 millionen / 8000萬
為什麼是8000萬呢?因為德國有8000多萬人口啦
來看一下歌詞寫了什麼吧

Da wo ich herkomm’ wohnen eintausend Menschen,
我來自的地方住了1000個人

im Ort daneben schon zweimal so viel,
在那旁邊的地方住了兩倍的人

300.000 in der nächsten Großstadt
下一個大城市則是住了30萬人

und bald vier Millionen in Berlin.
柏林也住了快400萬人

Ich war die letzten 5 Jahre alleine,
過去的5年我獨自一人

hab nach dem Sechser im Lotto gesucht,
到了第六年我開始簽樂透

sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt,
一個禮拜有7天都睡太少

wie auf ner Achterbahn im Dauerflug.
就像在一直在搭雲霄飛車一樣

So weit gekommen und so viel gesehen,
我走到了這麼遠也看了這麼多

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
發生了這麼多我們無法瞭解的事

ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己

wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的

Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個

Hier war das Ufer unserer Begegnung,
這裡是我們相遇的那個岸邊

du warst schon draußen und kamst nochmal zurück.
你已經在外面了但是你又走了回來

Du sagtest “Hi!" und mir fehlten die Worte,
你對我說嗨,但我卻一時之間不知道該回你什麼

war alles anders mit einem Augenblick.
那一瞬間什麼都不一樣了

Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung,
我從來都不擅長運算機率

aber das hier hab sogar ich kapiert.
但是這次我甚至得出了結果

Die Chance, dass wir beide uns treffen,ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier.
我們能相遇的機會接近0但是我們現在都站在了這哩

So weit gekommen und so viel gesehen,
走到了這麼遠也看了這麼多

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
發生了這麼多我們無法瞭解的事

ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己

wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的

Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個
Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
當我們相遇的時候,我們就像彗星一樣閃閃發亮

Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
當我們相遇的時候,我們就像彗星一樣閃閃發亮

Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
當我們相遇的時候,我們就像彗星一樣閃閃發亮

So weit gekommen und so viel gesehen,
我走到了這麼遠也看了這麼多

so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
發生了這麼多我們無法瞭解的事

ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己

wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的

Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個

(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
Einer von 80 Millionen.
(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
Einer von 80 Millionen.
(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)

ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己

wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的

Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個

 

這首歌的歌詞算是非常簡單,旋律也朗朗上口,很適合初學德文想要唱唱德文歌的朋友喔!

大家有什麼喜歡的歌想要我翻譯歌詞的嗎?
也可以在下面留言喔!

 

by sabrina.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

Create a website or blog at WordPress.com

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: